-
1 Международное соглашение о перевозках опасных грузов по железной дороге
экон. МПОГ (Rãglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer;-)Универсальный немецко-русский словарь > Международное соглашение о перевозках опасных грузов по железной дороге
-
2 Bahn
f =, -enBahn frei! — дорогу!; посторонись!die Bahn frei machen — дать дорогу, посторонитьсяsich (D) Bahn brechen ( schaffen, machen) (durch A) — пробивать себе дорогу (через толпу, чашу) ср. Bahn 5)2) железная дорога; рельсовый путь; полотно дороги; поверхность качения (колеса, рельса, подшипника)freie Bahn — ж.-д. свободный ( незанятый) путьan der Bahn sein — быть на вокзалеauf ( mit) der Bahn fahren — ехать по железной дорогеbei der Bahn sein ( arbeiten) — работать на железной дорогеmit der Bahn kommen — прибыть по железной дороге; приехать поездомvon der Bahn abholen — встречать на вокзале3) разг. поезд; трамвайdie elektrische Bahn — трамвай; электропоездsich auf die Bahn setzen — сесть на поездzur Bahn gehen — идти на поездfreie Bahn unserer Jugend! — дорогу нашей молодёжи!die Bahn der Tugend betreten — вступить на путь добродетелиBahn brechen — прокладывать путьreine Bahn machen — устранить препятствия (с пути), создать ясностьauf der betretenen ( eingeschlagenen) Bahn bleiben — держаться прежнего курсаauf die Bahn bringen — вводить, распространять (что-л. новое)auf die schiefe( abschüssige) Bahn geraten — катиться по наклонной плоскостиaus der (gewohnten) Bahn schleudern — выбить из (привычной) колейsich in gewissen Bahnen bewegen ( vollziehen) — происходить ( осуществляться, иметь место) в определённых рамкахin andere Bahnen lenken — направить по другому руслуin die gewohnten Bahnen zurückkehren — войти в свою колею, пойти своим чередомvon der rechten Bahn abbringen — совращать с пути истинного6) ручей ( валка прокатного стана)7) тех. направляющая8) полотнище (ткани, палатки, паруса)9) полотно (напр., ролевой бумаги)11) тех. пильное полотнище; верхняя поверхность ( наковальни); ударная часть ( молота)12) полигр. несистематическая линейка -
3 Eisenbahnfracht
сущ.2) экон. железнодорожный тариф, железнодорожный груз, перевозка грузов по железной дороге, плата за перевозку грузов по железным дорогам, провоз грузов по железной дороге3) бизн. плата за провоз по железной дороге -
4 Wegesperre
сущ.1) воен. баррикада, дорожное заграждение2) тех. затор на дороге, пробка на дороге3) авт. "затор" (автомобилей) на дороге, "пробка" (автомобилей) на дороге -
5 Zubringetransport
сущ.2) ж.д. доставка грузов к железной дороге, доставка пассажиров к железной дороге, транспортные средства доставки грузов к железной дороге, транспортные средства доставки пассажиров к железной дороге -
6 Zubringeverkehr
сущ.ж.д. доставка грузов к железной дороге, доставка пассажиров к железной дороге, транспортные средства доставки грузов к железной дороге, транспортные средства доставки пассажиров к железной дороге -
7 Zubringeverkehrsmittel
сущ.ж.д. доставка грузов к железной дороге, доставка пассажиров к железной дороге, транспортные средства доставки грузов к железной дороге, транспортные средства доставки пассажиров к железной дорогеУниверсальный немецко-русский словарь > Zubringeverkehrsmittel
-
8 по
предлог1) (на поверхности, по поверхности) über (A); durch; zu; aufехать по дороге — auf der Straße fahren (непр.) vi (s)путешествие по морю — Reise f zur See, Seereise f2) ( вдоль чего-либо) entlang (A) (ставится после сущ.)идти по улице — die Straße entlang gehen (непр.) vi (s)гулять по улицам — in ( auf) den Straßen spazierengehen (непр.) vi (s), durch die Straßen schlendern vi (s)ходить по комнате — im Zimmer auf und ab gehen (непр.) vi (s)4) ( в направлении)идти по ветру мор. — mit dem Wind segeln vi (s)5) ( согласно) nach (ставится тж. после управляемого сущ.); laut; gemäß (ставится тж. после управляемого сущ.); auf (A)по смыслу — dem Sinne nach, sinngemäß6) ( вследствие) infolge, wegen, durch, aus8) ( при указании на количество) zu, je (переводится тж. без предлога)9)10) ( посредством) mit, perпо почте — mit der Post, per Post11)по правую руку — rechts, rechter Hand12) ( после) nach13) (при указании родства, близости)14) (при обозначении времени, срока) an (D)по утрам — am Morgen, morgensпо праздникам — feiertags, an ( den) Feiertagen15) ( в области чего-либо) in (D); auf dem Gebietу него отличные знания по математике — er hat sehr gute Kenntnisse in der Mathematikисследования по астрономии — Forschungen f pl in der Astronomieчемпион мира по плаванию — Weltmeister m im Schwimmen16) разг. ( за чем-либо) nach, um••по дороге (во время пути) — unterwegsпо коням! ( команда) — aufgesessen! -
9 по
по предлог 1. (на поверхности, по поверхности) über (A); durch; zu; auf ударить по столу auf den Tisch schlagen ударить себя по лбу sich vor die Stirn schlagen* погладить по голове den Kopf streicheln ехать по дороге auf der Straße fahren* vi (s) путешествие по морю Reise f c zur See, Seereise f 2. (вдоль чего-л.) entlang (A) (ставится после сущ.) идти по улице die Straße entlang gehen* vi (s) 3. (где-л.) in (D), durch гулять по улицам in ( auf] den Straßen spazierengehen* vi (s), durch die Straßen schlendern vi (s) ходить по комнате im Zimmer auf und ab gehen* vi (s) 4. (в направлении): идти по солнцу sich nach der Sonne richten идти по ветру мор. mit dem Wind segeln vi (s) 5. (согласно) nach (ставится тж. после управляемого сущ.); laut; gemäß( ставится тж. после управляемого сущ.); auf (A) по совету auf den Rat ( auf das Anraten] hin по вашему желанию nach Ihrem Wunsch по смыслу dem Sinne nach, sinngemäß по натуре von Natur aus по слухам nach dem Ge|hör сказать по совести разг. Hand aufs Herz по данным laut An|gaben 6. (вследствие) infolge, wegen, durch, aus по болезни infolge ( der) Krankheit, krankheits|halber, wegen Krankheit по рассеянности aus Zerstreut|heit ошибка по рассеянности Flüchtigkeitsfehler m 1d по его вине durch seine Schuld по подозрению auf Grund eines Verdachts по обязанности pflichtgemäß 7. (до) bis (zu); bis über (A); bis an (A) по декабрь bis (zum) Dezember по настоящее время bis zum heutigen Tag 8. (при указании на количество) zu, je (переводится тж. без предлога) по двое zu zwei(en) по трое zu drei(en) каждый ученик получил по пять тетрадей jeder Schüler bekam (je) fünf Hefte 9.: по-детски kindisch по-стариковски greisenhaft по-крестьянски nach Bauernart говорить по-русски ( по-немецки] russisch ( deutsch] sprechen* 10. (посредством) mit, per по почте mit der Post, per Post по телефону per Telefon, telefonisch по железной дороге mit der Eisenbahn 11.: по ту сторону jenseits по правую руку rechts, rechter Hand 12. (после) nach по окончании nach Abschluß по истечении месяца nach einem Monat по прошествии nach Verlauf 13. (при указании родства, близости): дядя по матери Onkel m 1d mütterlicherseits товарищ по работе Arbeitskollege m 2c 14. (при обозначении времени, срока) an (D) по утрам am Morgen, morgens по праздникам feiertags, an ( den) Feiertagen 15. (в области чего-л.) in (D); auf dem Gebiet у него отличные знания по математике er hat sehr gute Kenntnisse in der Mathematik исследования по астрономии Forschungen f pl in der Astronomie соревнования по шахматам Schachturnier n 1a чемпион мира по плаванию Weltmeister m 1d im Schwimmen 16. разг.( за чем-л.) nach, um по грибы nach Pilzen по воду nach Wasser а по дороге (во время пути) unterwegs ему не по себе er fühlt sich nicht wohl по коням! (команда) aufgesessen! по временам zeitweise, von Zeit zu Zeit человек по имени Иван ein Mann namens Iwan у меня мороз пробежал по спине es überlief mich eiskalt -
10 Eisenbahnfahrt
сущ.общ. езда по железной дороге, поездка по железной дороге, проезд по железной дороге -
11 Eisenbahnunfall
сущ.1) общ. железнодорожная катастрофа, крушение поезда2) ж.д. авария на железной дороге, крушение на железной дороге, нарушение безопасности движения на железной дороге -
12 fahrbar
прил.2) воен. мобильный, самоходный турбонасосный агрегат с карбюраторным двигателем, проезжий (о дороге)3) тех. подвижной, проходимый, транспортабельный, пригодный для проезда (о дороге)4) авт. проезжий (напр. о дороге)5) артил. возимый6) электр. нестационарный, подвижный, транспортируемый7) внеш.торг. судоходный, проезжий -
13 gangbar
прил.1) общ. торный (о дороге), проходимый2) тех. проходимый (о дороге)3) экон. пользующийся спросом (о товаре), ходкий (о товаре)4) авт. в ходовом состоянии, на ходу, пригодный для проезда, проезжаемый (о дороге)5) бизн. пользующийся спросом -
14 mit der Eisenbahn fahren
предл.1) общ. ездить по железной дороге, ехать по железной дорогеУниверсальный немецко-русский словарь > mit der Eisenbahn fahren
-
15 Bahnfrachtgeschäft
1) экон. операции по перевозкам грузов по железной дороге, сделка на перевозку грузов по железной дороге -
16 Eisenbahnunglück
сущ.1) общ. железнодорожная катастрофа, крушение на железной дороге, крушение поезда2) ж.д. авария на железной дороге, нарушение безопасности движения на железной дороге3) юр. железнодорожное крушение, крушение -
17 Reiselektüre
сущ.общ. журналы для чтения в дороге, книги для чтения в дороге, литература для чтения в дороге -
18 Straßensperrung
сущ.1) общ. оцепление УЛИЦЫ, перекрытие движения транспорта, преграждение УЛИЦЫ, приостановка движения транспорта, закрытие дороги (для транспорта), закрытие улицы (для транспорта)2) воен. закрытие дороги для движения3) тех. перекрытие движения (автотранспорта) по дороге, перекрытие дороги4) юр. закрытие проезда по улице5) авт. перекрытие движения (автотранспорта) на улице, перекрытие движения (транспорта) по дороге, перекрытие улицы, приостановка движения (транспорта) по дороге -
19 Gut
nгруз (предметы, которые можно перевезти по железной дороге, включая упаковку, крепёжные средства и перевозочные приспособления, не принадлежащие железной дороге; грузом не являются: ручная кладь, багаж, грузобагаж, трупы, живность, принадлежащие железной дороге крепёжные средства и перевозочные приспособления) -
20 ablaufen
1. * vi (s)1) стекать, вытекатьdas Faß ist abgelaufen — бочка вытеклаder Teich ist abgelaufen — пруд спущенdas Hochwasser läuft (wieder) ab — половодье спадаетan dem läuft alles ab ≈ с него как с гуся водаablaufen lassen — спускать ( воду) (см. тж. ablaufen 2))das Geschirr ablaufen lassen — дать воде стечь с (мытой) посуды, поставить посуду сушиться ( после мытья)j-n ablaufen lassen разг. — отшить кого-л.3) съезжать, скатываться; мор. сходить со стапеля4) спускаться, идти наклонно (о местности, дороге)5) отклоняться в сторону ( о дороге)der Weg lief in den Wald ab — дорога сворачивала в лес6) истекать, оканчиватьсяder Vertrag ist abgelaufen — срок действия договора истёкder Paß ist abgelaufen — паспорт просроченseine Zeit ( seine Uhr) ist abgelaufen — его время прошло; его час пробил (см. тж. ablaufen 10))7) сматываться, разматываться8) происходить, развёртываться, протекать ( о событиях)die Tagung läuft ab — заседание идёт своим ходом9) иметь (хороший, плохой) исходalles ist gut abgelaufen — всё хорошо кончилосьdas wird ohne Zank nicht ablaufen — здесь не обойдётся без ссоры10) остановиться (о выключенном механизме и т. п.)die Uhr ist abgelaufen — часы остановились ( завод кончился) (см. тж. ablaufen 6))er ließ das Schwungrad ablaufen — он дал маховику остановиться11) тех. срабатыватьсяdie Kugellager sind abgelaufen — подшипники сработались ( стёрлись)2. * vtich bin ( habe) die ganze Stadt danach abgelaufen — я избегал ( обегал) весь город в поисках этого2) (h) стаптывать ( обувь); сбивать ( ноги)sich (D) die Beine ( die Sohlen, die Hacken) ablaufen (nach D) — разг. сбиться с ног, набегаться (хлопоча о чём-л.)3. * (sich)набегаться; устать от беготни
См. также в других словарях:
В дороге — Об экранизации см. На дороге (фильм). В дороге On the Road … Википедия
В дороге (роман) — В дороге On the Road Обложка первого американского издания Жанр: Автобиография … Википедия
Маленькие картинки (в дороге) — Не следует путать с Маленькие картинки. Маленькие картинки (в дороге) Жанр: очерк Автор: Фёдор Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1874 г … Википедия
По дороге в Голливуд — Жанр Фильм концерт … Википедия
Петя по дороге в Царствие Небесное (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Петя по дороге в Царствие Небесное. Петя по дороге в Царствие Небесное … Википедия
На дороге (фильм) — Для улучшения этой статьи желательно?: Обновить статью, актуализировать данные. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость пре … Википедия
По дороге с облаками — Тип мультфильма рисованный, цветной … Википедия
И веревочка в дороге пригодится — Цитата из комедии Н.В. Гоголя Ревизор (1836), д. 4, явл. 10, слова Осипа: ...в дороге все пригодится... Что там? веревочка? давай и веревочку! и веревочка в дороге пригодится: тележка обломается, или что другое, – подвязать можно .… … Словарь крылатых слов и выражений
На большой дороге — На большой дороге драматический этюд в одном действии Антона Павловича Чехова. Написана в 1884 году. Впервые опубликовано в книге: На большой дороге. Драматический этюд в одном действии. А. Чехонте. Действующие лица Тихон Евстигнеев,… … Википедия
В дороге (фильм) — В дороге On the Road Жанр приключенческий фильм драма … Википедия
Происшествие на горной дороге — Incident On and Off a Mountain Road … Википедия